Examples of using
I am grateful for your help.
Je te suis reconnaissant pour ton aide.
We're grateful.
Nous sommes reconnaissantes.
We're grateful.
Nous sommes reconnaissants.
I'll be grateful to you if you can do that for me.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez faire ça pour moi.
I'll be grateful to you if you can do that for me.
Je te serais reconnaissant si tu peux faire ça pour moi.
I thought you'd be grateful.
Je pensais que vous seriez reconnaissante.
I thought you'd be grateful.
Je pensais que vous seriez reconnaissant.
I thought you'd be grateful.
Je pensais que tu serais reconnaissante.
I thought you'd be grateful.
Je pensais que tu serais reconnaissant.
I'd be very grateful if you could help me.
Je serais très reconnaissant si vous pouviez m'aider.
I'd be grateful if you could take a look when you've got time sometime.
Je serais reconnaissante si vous pouviez jeter un œil lorsque vous avez du temps un de ces quatre.
I'd be grateful if you could take a look when you've got time sometime.
Je serais reconnaissant si vous pouviez jeter un œil lorsque vous avez du temps un de ces quatre.
I'd be grateful if you could take a look when you've got time sometime.
Je serais reconnaissante si tu pouvais jeter un œil lorsque tu as du temps un de ces quatre.
I'd be grateful if you could take a look when you've got time sometime.
Je serais reconnaissant si tu pouvais jeter un œil lorsque tu as du temps un de ces quatre.
I am more than grateful for you help.
Je suis plus que reconnaissant pour ton aide.
I am grateful for your hospitality, and the hospitality of the people of Egypt.
Je vous suis reconnaissant pour votre hospitalité, et l'hospitalité du peuple de l'Égypte.
I am very grateful to you for your advice.
Je te suis très reconnaissant pour ton conseil.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them.
Et alors qu'elle n'est plus avec nous, je sais que ma grand-mère est en train de regarder, avec la famille qui m'a fait ce que je suis. Ils me manquent ce soir. Je sais que ma dette envers eux est au-delà de toute mesure. À ma soeur Alma, tous mes autres frères et sœurs, merci infiniment pour le soutien que vous m'avez apporté. Je leur suis reconnaissant.
I am grateful to them.
Je leur suis reconnaissant.