Translation meaning & definition of the word "gossip" into French language
Signification de la traduction et définition du mot "gossip" en français
English⟶French
Gossip
[Potins]/gɑsəp/
noun
1. Light informal conversation for social occasions
- synonym:
- chitchat ,
- chit-chat ,
- chit chat ,
- small talk ,
- gab ,
- gabfest ,
- gossip ,
- tittle-tattle ,
- chin wag ,
- chin-wag ,
- chin wagging ,
- chin-wagging ,
- causerie
1. Conversation informelle légère pour les occasions sociales
- synonyme:
- bavardage ,
- chat chit ,
- petite conversation ,
- gab ,
- gabfest ,
- potins ,
- menton wag ,
- menton-wag ,
- remue le menton ,
- remue-ment du menton ,
- causerie
2. A report (often malicious) about the behavior of other people
- "The divorce caused much gossip"
- synonym:
- gossip ,
- comment ,
- scuttlebutt
2. Un rapport ( souvent malveillant ) sur le comportement des autres
- "Le divorce a causé beaucoup de ragots"
- synonyme:
- potins ,
- commentaire ,
- scuttlebutt
3. A person given to gossiping and divulging personal information about others
- synonym:
- gossip ,
- gossiper ,
- gossipmonger ,
- rumormonger ,
- rumourmonger ,
- newsmonger
3. Une personne donnée aux commérages et à la divulgation d'informations personnelles sur les autres
- synonyme:
- potins ,
- potin ,
- bavard ,
- rumormonger ,
- rumeur ,
- journaliste
verb
1. Wag one's tongue
- Speak about others and reveal secrets or intimacies
- "She won't dish the dirt"
- synonym:
- dish the dirt ,
- gossip
1. Remuer la langue
- Parler des autres et révéler des secrets ou des intimités
- "Elle ne jettera pas la saleté"
- synonyme:
- jeter la saleté ,
- potins
2. Talk socially without exchanging too much information
- "The men were sitting in the cafe and shooting the breeze"
- synonym:
- chew the fat ,
- shoot the breeze ,
- chat ,
- confabulate ,
- confab ,
- chitchat ,
- chit-chat ,
- chatter ,
- chaffer ,
- natter ,
- gossip ,
- jaw ,
- claver ,
- visit
2. Parler socialement sans échanger trop d'informations
- "Les hommes étaient assis dans le café et tiraient la brise"
- synonyme:
- mâcher la graisse ,
- tirer la brise ,
- chat ,
- confabuler ,
- confab ,
- bavardage ,
- chaffer ,
- natter ,
- potins ,
- mâchoire ,
- claver ,
- visite
Examples of using
I don't gossip.
Je ne ragote pas.
I don't gossip.
Je ne commère pas.
This is the kind of gossip you usually find in a glossy magazine.
C'est le genre de ragots qu'on lit habituellement dans les magazines en papier glacé.