The Earth and the Solar System in which it is are located in the Orion Spur, not even a full, genuine Arm of the Milky Way galaxy.
La Terre et le système solaire dans lequel elle se trouve sont situés dans l’éperon d’Orion, pas même un véritable bras complet de la Voie lactée.
The art dealer guaranteed the picture genuine.
Le marchand d'art a garanti l'authenticité de l'image.
I believe it is a genuine Picasso.
Je crois que c'est un véritable Picasso.
Her anger was genuine.
Sa colère était authentique.
You've never seen a genuine diamond.
Vous n'avez jamais vu de véritable diamant.
That football is made of genuine leather.
Ce ballon de football est en cuir véritable.
These pearls are genuine, not artificial.
Ces perles sont authentiques et non artificielles.
For years the picture passed as a genuine Rembrandt.
Pendant des années, le tableau est devenu un véritable Rembrandt.
For free English to French translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free French-English online text translator.