I have the conviction that a few weeks in a well-organized summer camp may be of more value educationally than a whole year of formal school work.
J'ai la conviction que quelques semaines dans un camp d'été bien organisé peuvent avoir plus de valeur sur le plan éducatif qu'une année entière de travail scolaire formel.
Don't be so formal, please!
Ne soyez pas si formel, s'il vous plaît !
He was a tall, heavy-looking young man of five-and-twenty. His air was grave and stately, and his manners were very formal.
C'était un jeune homme grand et lourd de cinq ans et vingt ans. Son air était grave et majestueux, et ses manières étaient très formelles.
He had almost no formal education.
Il n'avait presque aucune éducation formelle.
We should write a formal letter to the director.
On devrait écrire une lettre formelle au directeur.
There's no need for you to prepare a formal speech.
Vous n'avez pas besoin de préparer un discours formel.
You don't need to prepare a formal speech.
Vous n'avez pas besoin de préparer un discours formel.
You don't have to be so formal.
Tu n'as pas à être aussi formel.
How formal is this ceremony?
Quelle est la formalité de cette cérémonie ?
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
Garçon, avait-elle un œuf sur le visage lorsqu'elle s'est présentée à la fête formelle avec un jean bleu !