Examples of using
They've bet the farm on it.
Elles ont tout misé là-dessus.
They've bet the farm on it.
Ils ont tout misé là-dessus.
They've bet the farm on it.
Ils ont parié la ferme, là-dessus.
I can't show up looking like I've been working on the farm all day.
Je ne peux pas me montrer avec l'air de quelqu'un qui a travaillé toute la journée à la ferme.
She left the farm to go to the city.
Elle quitta la ferme pour se rendre à la ville.
Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece. Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood.
Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.
The farm is built at the bottom of the hill.
La ferme est bâtie au pied de la colline.
Tom and Mary live on a farm and have 16 children.
Tom et Marie vivent sur une ferme et ont seize enfants.
Last summer, I worked part time on a farm.
L'été dernier, j'ai travaillé à temps partiel dans une ferme.
Should any political party attempt to abolish social security, unemployment insurance, and eliminate labor laws and farm programs, you would not hear of that party again in our political history. There is a tiny splinter group, of course, that believes you can do these things. Among them are H. L. Hunt (you possibly know his background), a few other Texas oil millionaires, and an occasional politician or business man from other areas. Their number is negligible and they are stupid.
Si un quelconque parti politique devait tenter d'abolir la sécurité sociale, l'assurance chômage, et éliminer les lois sur le travail et les programmes agricoles, vous n'entendriez plus jamais parler de ce parti dans notre histoire politique. Il y a un minuscule groupe dissident, bien sûr, qui croit qu'on peut faire ces choses. Parmi eux se trouve H. L. Hunt (vous connaissez peut-être son curriculum), quelques autres millionnaires texans du pétrole, et un occasionnel politicien ou homme d'affaires d'un autr
The horses are on the farm.
Les chevaux sont dans la ferme.
The cows are on the farm.
Les vaches sont dans la ferme.
Hoover was born in the farm state of Iowa in 1874.
Hoover est né en 1874 dans l'État agricole de l'Iowa.
They gathered at a farm in New York State.
Ils se sont réunis dans une ferme dans l'État de New-York.
They gathered at a farm in New York State.
Ils se sont rassemblés dans une ferme dans l'État de New-York.
The animals living on a farm are the livestock.
Les animaux qui vivent à la ferme sont le cheptel.
Cesar Chavez was born on a small farm near Yuma, Arizona in 1927.
César Chávez est né dans une petite ferme près de Yuma en Arizona, en 1927.
But the work on the farm was enjoyable.
Mais, le travail sur la ferme fut plaisant.
According to the Washington Post, between 2000 and 2006, the U.S. government sent $1.3 billion in farm subsidies to people who don’t farm.
Selon le Washington Post, entre l'an 2000 et 2006, le gouvernement américain a donné 1,3 milliards de dollars en subventions agricoles à des gens qui ne cultivaient pas de terre.