What a shame to just endure life rather than enjoying it.
Quelle honte de simplement endurer la vie plutôt que d'en profiter.
How much more suffering can they endure?
Combien de souffrances peuvent-ils endurer de plus ?
How much more suffering can they endure?
Combien de souffrances peuvent-ils endurer de plus ?
I will endure.
Je vais endurer.
His works will endure for centuries.
Ses œuvres dureront des siècles.
You must endure the pain.
Vous devez endurer la douleur.
You must endure the pain.
Vous devez endurer la douleur.
I could hardly endure the pain.
Je pouvais à peine supporter la douleur.
I could hardly endure the pain.
Je pouvais à peine supporter la douleur.
He can't endure my selfishness any more.
Il ne peut plus supporter mon égoïsme.
As he couldn't endure, he took to his heels.
Comme il ne pouvait pas supporter, il a pris ses talons.
I can't endure that noise a moment longer.
Je ne peux pas supporter ce bruit un instant de plus.
This bridge will not endure long.
Ce pont ne durera pas longtemps.
I can't endure the noise.
Je ne peux pas supporter le bruit.
For free English to French translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free French-English online text translator.