Examples of using
If more people had voted, we would have won the election.
Si plus de gens avaient voté, nous aurions gagné les élections.
This interview has been cueing her up for a run in the next election.
Cette interview a donné le signal qu'elle concourrait lors de la prochaine élection.
Did you vote in the last election?
Avez-vous voté à la dernière élection ?
Did you vote in the last election?
As-tu voté à la dernière élection ?
Are you going to vote in the upcoming election?
Allez-vous voter à la prochaine élection ?
Are you going to vote in the upcoming election?
Vas-tu voter à la prochaine élection ?
It's interesting to observe American politics, especially during a presidential election.
La politique étasunienne est intéressante à regarder, particulièrement durant une élection présidentielle.
Today is election day in Poland.
Aujourd'hui est une journée d'élections en Pologne.
It looks like the party in power will win the upcoming election.
Il semble que le parti au pouvoir gagnera les élections à venir.
During the US presidential election of 2004, the candidate John Kerry had to hide that he spoke French.
Durant l'élection présidentielle étasunienne de 2004, le candidat John Kerry dut cacher qu'il parlait français.
The English people believes itself to be free; it is gravely mistaken; it is free only during the election of the members of Parliament; as soon as they are elected, the people become slaves; they are nothing.
Le peuple anglais pense être libre, il se trompe fort ; il ne l'est que durant l'élection des membres du parlement: sitôt qu'ils sont élus, il est esclave, il n'est rien.
Herbert Hoover won the election of 1928.
Herbert Hoover a remporté l'élection de 1928.
Nine million people voted in the election.
Neuf millions de personnes ont voté pour cette élection.
After eight years of Bush the election of Obama was, for many, a breath of fresh air.
Après huit ans de Bush, l'élection d'Obama était, pour beaucoup, une bouffée d'air frais.
The Republican candidate won the election.
Le candidat républicain a gagné l'élection.
All eyes were glued on the TV set as the election results came in.
Tous les yeux étaient collés au poste de télévision tandis que tombaient les résultats de l'élection.
The presidential election is not a beauty contest.
L'élection présidentielle, ça n'est pas un concours de beauté.
With the first election of a woman into the seat of chancellor, the feminine complement of the word, "chancelière," was chosen as the Word of the Year in 2005 by the Academy of German Language.
Avec la première élection d'une femme au poste de chancelier, le mot "chancelière" fut choisi comme le mot de l'année 2005 par la société de la langue allemande.
Beyond the Right's populism and the dispersion of the Left which have made this situation possible, I take full responsibility for this defeat and draw the necessary conclusions by retiring from political life after the end of the presidential election.
Au-delà de la démagogie de la droite et de la dispersion de la gauche qui ont rendu possible cette situation, j’assume pleinement la responsabilité de cet échec et j’en tire les conclusions en me retirant de la vie politique, après la fin de l’élection présidentielle.