Examples of using
Cocaine is a drug.
La cocaïne est une drogue.
Heroin is a drug.
L'héroïne est une drogue.
Do you have a drug problem?
As-tu un problème de drogue ?
The drug smuggler was arrested at the airport.
Le passeur a été arrêté à l'aéroport.
The drug smuggler was arrested at the airport.
Le passeur de drogue a été arrêté à l'aéroport.
It's like a drug.
C'est comme une drogue.
Ecstasy is the upper system's drug.
L'ecstasy est la drogue du système supérieur.
The drug addict had to undergo rehabilitation.
Le drogué dut suivre un programme de désintoxication.
The police uncovered a major drug operation.
La police a mis au jour un trafic de drogue de premier plan.
The US judicial system and press are incredible: One day you're a poor examplary housewife, victim of a rape, the next, you're an illegal immigrant, having committed perjury and being suspected of whitewashing drug money.
Le système judiciaire et la presse étasuniennes sont rocambolesques : un jour vous êtes une pauvre mère de famille exemplaire victime d'un viol, le lendemain, une immigrée illégale parjure suspectée de blanchiment d'argent de la drogue.
I was flabbergasted to hear that she died of a drug overdose. She always seemed like such a straight arrow to me.
J'étais sidéré d'apprendre qu'elle est morte d'une overdose. Elle m'a toujours semblé être une personne si droite.
Doctors receiving kickbacks from drug companies to prescribe their products is a growing problem.
Les médecins qui reçoivent des pots-de-vin des sociétés pharmaceutiques pour prescrire leurs spécialités est un problème croissant.
The drug must go through clinical trials before being approved.
Le médicament doit subir des essais cliniques avant autorisation.
The drug must go through clinical trials before being approved.
Le médicament doit subir des essais cliniques avant approbation.
Mexican drug cartels are vying over lucrative drug-trafficking routes to the U.S.
Les cartels mexicains de la drogue se disputent les routes lucratives du trafic de drogue vers les USA.
Mexico is experiencing unprecedented violence as drug cartels are battling over distribution routes.
Le Mexique subit une violence sans précédent alors que les cartels de la drogue se disputent les routes de la distribution.
Adam spent 3 years in jail for drug possession.
Adam purgea trois ans pour possession de drogues.
Recreational drug use inspires many urban legends.
L'utilisation occasionnelle de drogues alimente la rumeur populaire.
The US is trying to extradite a drug lord from Mexico.
Les USA cherchent à faire extrader un baron de la drogue du Mexique.
The US is trying to extradite a drug lord from Mexico.
Les USA essaient d'extrader du Mexique un parrain de la drogue.