Examples of using
I don't have your courage.
Je n'ai pas ton courage.
I don't have your courage.
Je n'ai pas votre courage.
Without humility, courage is a dangerous game.
Sans l'humilité, le courage est un jeu dangereux.
He gathered the courage to decline the offer.
Il rassembla le courage de décliner la proposition.
And I did not shoot. I couldn't... At the last moment, it's shameful to say... I didn't have the courage to shoot.
Et je n'ai pas tiré. Je n'ai pas pu... Au dernier moment, c'est honteux à dire... Je n'ai pas eu le courage de tirer.
Without an enemy, courage dies down.
Faute d'adversaire le courage s'étiole.
I think Tom doesn't have the courage to oppose Mary.
Je crois que Tom n'a pas le courage de contredire Mary.
I haven't worked up the courage to tell her yet.
Je n'ai pas encore réuni le courage de le lui dire.
Anyone who really wishes to apply themselves to the freedom of mankind must have the courage to face the truth, regardless how bitter it may be.
Qui veut réellement servir à l’émancipation de l’humanité doit avoir le courage de regarder la vérité en face, même si celle-ci est cruelle.
I have courage and a strong will.
J'ai du courage et une forte volonté.
To save the world requires faith and courage: faith in reason, and courage to proclaim what reason shows to be true.
Sauver le monde demande de la foi et du courage : foi en la raison, et courage pour proclamer ce que la raison démontre être vrai.
He is certainly not without courage.
Il n'est certainement pas sans courage.
I didn't have the courage to tell her the truth.
Je n'ai pas eu le courage de lui dire la vérité.
Even though I really want to know his name, I don't have enough courage, and I'm afraid to go ask.
Bien que j'aie très envie de connaître son nom, je suis trop timide pour aller lui demander.