Examples of using
The antiquities collection is housed in a state-of-the-art facility.
La collection d'antiquités est entreposée dans un garde-meubles dernier cri.
The antiquities collection is housed in a state-of-the-art facility.
La collection d'antiquités est entreposée dans un garde-meuble dernier cri.
He showed me his collection of stamps.
Il me montra sa collection de timbres.
He showed me his collection of stamps.
Il m'a montré sa collection de timbres-poste.
Tom has a collection of Matryoshka dolls.
Tom a une collection de poupées russes.
He is proud of his collection.
Il est fier de sa collection.
If you ever decide to sell your old record collection, I want first dibs!
Si jamais tu décides de vendre ta collection de vieux disques, je veux passer en prem's !
If you ever decide to sell your old record collection, I want first dibs!
Si jamais tu décides de vendre ta collection de vieux disques, je revendique la priorité !
I have a collection of towels I've stolen from many different hotels I've stayed at.
J'ai une collection de serviettes de toilette que j'ai dérobées aux différents hôtels dans lesquels j'ai séjourné.
Seeing my collection of frogs would make your hair stand on end.
La vue de ma collection de grenouilles te ferait une peur bleue.
Someone told me that Albert Einstein said, "Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. "
Quelqu'un m'a dit qu'Albert Einstein déclara : "Le bon sens est la collection des préjugés acquis à l'âge de dix-huit ans."
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.
Je n'ai pas de collection de timbres, mais j'ai une collection de cartes postales du Japon que je pourrais prendre comme excuse pour l'inviter chez moi.
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.
Je n'ai pas de collection de timbres, mais j'ai une collection de cartes postales du Japon que je pourrais prendre comme excuse pour l'inviter chez moi.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
Chérie, vite, vite. Ce site web, Tatoeba, vend ses collections de phrases aux enchères pour un cent chacune ! Ils ont même une offre spéciale du type pour cent achetées on vous en offre une !" "Ah super ! maintenant les gens collectionnent les phrases ! mais où va le monde ?"
One would like to have a collection of last words of famous people.
On aimerait à avoir un recueil des derniers mots prononcés par les personnes célèbres.
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
Le sens commun, c'est le ramassis des préjugés appris jusqu'à l'âge de 18 ans.
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states. We are, and always will be, the United States of America.
C'est la réponse apportée par les jeunes et les vieux, les riches et les pauvres, Démocrates et Républicains, noirs, blancs, hispaniques, asiatiques, amérindiens, homosexuels, hétérosexuels, handicapés et bien portants. Des Américains qui ont envoyé un message au monde que nous n'avons jamais été juste une collection d'individus ou une collection d'états rouges ou bleus. Nous sommes et serons toujours, les États-Unis d'Amérique.
This museum displays a fascinating collection of Celtic objects.
Ce musée dispose d'une fascinante collection d'objets celtes.