The point at which an embryo becomes a fetus has apparently been chosen arbitrarily.
Le moment où un embryon devient fœtus a apparemment été choisi arbitrairement.
I don't want to be chosen.
Je ne veux pas être choisi.
I don't want to be chosen.
Je ne veux pas être choisi.
I feel lucky to have been chosen.
Je me sens chanceuse d'avoir été choisie.
I feel lucky to have been chosen.
Je me sens chanceuse d'avoir été choisie.
Due to lack of money the more advantageous solution initially chosen was abandoned in favour of a necessarily less favourable second choice.
Faute d'argent, la solution la plus avantageuse initialement choisie a été abandonnée au profit d'un deuxième choix nécessairement moins favorable.
I am the chosen one.
Je suis l'élu.
I am the chosen one.
Je suis l'élu.
She is the chosen one.
Elle est l'élue.
He is the chosen one.
Il est l'élu.
You are the chosen one.
Tu es l'élu.
You are the chosen one.
Tu es l'élu.
You are the chosen one.
Tu es l'élu.
You are the chosen one.
Tu es l'élu.
When destiny calls, the chosen have no choice.
Quand le destin appelle, les élus n'ont pas le choix.
He's likely to be chosen.
Il est susceptible d'être choisi.
It's very likely that he'll be chosen.
Il est fort probable qu'il soit choisi.
It's very likely that he'll be chosen.
Il est fort probable qu'il soit choisi.
There's a good chance that he'll be chosen.
Il y a de fortes chances qu'il soit choisi.
Tom was chosen by lottery.
Tom a été choisi par loterie.
For free English to French translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free French-English online text translator.