Translation meaning & definition of the word "casual" into French language
Signification de la traduction et définition du mot "occasionnel" en français
English⟶French
Casual
[Décontracté]/kæʒəwəl/
adjective
1. Marked by blithe unconcern
- "An ability to interest casual students"
- "Showed a casual disregard for cold weather"
- "An utterly insouciant financial policy"
- "An elegantly insouciant manner"
- "Drove his car with nonchalant abandon"
- "Was polite in a teasing nonchalant manner"
- synonym:
- casual ,
- insouciant ,
- nonchalant
1. Marqué par le blithe inconserné
- "Une capacité à intéresser les étudiants occasionnels"
- "A montré un mépris occasionnel pour le temps froid"
- "Une politique financière tout à fait insouciante"
- "Une manière élégamment insouciante"
- "A conduit sa voiture avec un abandon nonchalant"
- "Était poli d'une manière taquine et nonchalante"
- synonyme:
- décontracté ,
- insouciant ,
- nonchalant
2. Without or seeming to be without plan or method
- Offhand
- "A casual remark"
- "Information collected by casual methods and in their spare time"
- synonym:
- casual
2. Sans ou semblant être sans plan ni méthode
- Désinvolte
- "Une remarque décontractée"
- "Informations collectées par des méthodes occasionnelles et pendant leur temps libre"
- synonyme:
- décontracté
3. Appropriate for ordinary or routine occasions
- "Casual clothes"
- "Everyday clothes"
- synonym:
- casual ,
- everyday ,
- daily
3. Approprié pour les occasions ordinaires ou courantes
- "Vêtements décontractés"
- "Vêtements de tous les jours"
- synonyme:
- décontracté ,
- tous les jours ,
- quotidien
4. Occurring or appearing or singled out by chance
- "Seek help from casual passers-by"
- "A casual meeting"
- "A chance occurrence"
- synonym:
- casual ,
- chance(a)
4. Se produire ou apparaître ou distinguer par hasard
- "Chercher de l'aide auprès de passants occasionnels"
- "Une réunion décontractée"
- "Un événement fortuit"
- synonyme:
- décontracté ,
- chance ( a )
5. Hasty and without attention to detail
- Not thorough
- "A casual (or cursory) inspection failed to reveal the house's structural flaws"
- "A passing glance"
- "Perfunctory courtesy"
- synonym:
- casual ,
- cursory ,
- passing(a) ,
- perfunctory
5. Hâtif et sans attention aux détails
- Pas complet
- "Une inspection occasionnelle ( ou rapide ) n'a pas révélé les défauts structurels de la maison"
- "Un regard qui passe"
- "Courtoisie superficielle"
- synonyme:
- décontracté ,
- superficiel ,
- passant ( a )
6. Occurring from time to time
- "Casual employment"
- "A casual correspondence with a former teacher"
- "An occasional worker"
- synonym:
- casual ,
- occasional
6. Se produisant de temps en temps
- "Emploi occasionnel"
- "Une correspondance décontractée avec un ancien professeur"
- "Un travailleur occasionnel"
- synonyme:
- décontracté ,
- occasionnel
7. Characterized by a feeling of irresponsibility
- "A broken back is nothing to be casual about
- It is no fooling matter"
- synonym:
- fooling ,
- casual
7. Caractérisé par un sentiment d'irresponsabilité
- "Un dos cassé n'est pas une chose à désinvolte
- Ce n'est pas dupe"
- synonyme:
- tromper ,
- décontracté
8. Natural and unstudied
- "Using their christian names in a casual way"
- "Lectured in a free-and-easy style"
- synonym:
- free-and-easy ,
- casual
8. Naturel et non étudié
- "En utilisant leurs noms chrétiens de manière décontractée"
- "Conçu dans un style libre et facile"
- synonyme:
- gratuit et facile ,
- décontracté
9. Not showing effort or strain
- "A difficult feat performed with casual mastery"
- "Careless grace"
- synonym:
- casual ,
- effortless
9. Ne montrant pas d'effort ou de tension
- "Un exploit difficile réalisé avec une maîtrise décontractée"
- "Grâce imprudente"
- synonyme:
- décontracté ,
- sans effort
Examples of using
What is the difference between a causal relationship and a casual relationship?
Quelle est la différence entre une relation causale et une relation informelle ?
Her coat was too casual for the occasion.
Son manteau était trop peu habillé pour l'occasion.