Have a bath! You'll feel fresh and relaxed afterwards.
Prends un bain ! Vous vous sentirez frais et détendu après.
Do you already know whether you will go to the beach afterwards, and, if yes, when?
Savez-vous déjà si vous irez à la plage après, et, si oui, quand ?
That way I'll have time to talk to you afterwards.
Comme ça j'aurai le temps de te parler après.
The art of teaching is only the art of awakening the natural curiosity of young minds to satisfy it afterwards.
L'art d'enseigner n'est que l'art d'éveiller la curiosité naturelle des jeunes esprits pour la satisfaire après.
She was fine before lunch, but felt bad afterwards.
Elle allait bien avant le déjeuner, mais se sentait mal après.
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.
Au début, je ne savais pas lequel je voulais, mais ensuite j'ai opté pour ce rouge.
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
L'église que nous avons traversée s'est effondrée cinq minutes plus tard à cause d'un énorme tremblement de terre et plus de 100 fidèles ont été enterrés vivants.
For free English to French translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free French-English online text translator.