With so many good English sentences already in the database, I really wish you would consider translating them into Russian, rather than polluting our database with bad English sentences, in other words, posting shit.
Nu er al zoveel goede Engelse zinnen in de database staan, zou ik echt willen dat je zou overwegen om ze in het Russisch te vertalen, in plaats van onze database te vervuilen met slechte Engelse zinnen, met andere woorden, om shit te posten.
"Sometimes I can't quite get what comes over you. I wish I knew that!" "I wish I knew that, too."
"‘Soms kan ik niet helemaal krijgen wat er over je heen komt. Ik wou dat ik dat wist!" "Ik wou dat ik dat ook wist."
Sometimes I can't quite get what comes over you. I wish I knew that!
Soms kan ik niet helemaal krijgen wat er over je heen komt. Ik wou dat ik dat wist!
I wish I could remember where I left my umbrella.
Ik wou dat ik me kon herinneren waar ik mijn paraplu achterliet.
I wish I had an 100-yen stamp.
Ik wou dat ik een postzegel van 100 yen had.
I really wish I didn't have to say it to you.
Ik wou echt dat ik het niet tegen je hoefde te zeggen.
I wish I had more time to talk to her.
Ik wou dat ik meer tijd had om met haar te praten.