I think when death closes our eyes, we plunge into so powerful beams that in comparison with them even the sunlight seems like a shadow.
Ik denk dat wanneer de dood onze ogen sluit, we in zo krachtige stralen duiken dat in vergelijking daarmee zelfs het zonlicht een schaduw lijkt.
Fear your own shadow.
Vrees je eigen schaduw.
In the shadow of the Leaning Tower of Piza sits the storyteller of the town, eating a plate of pea soup. After that he tells some children the fairy tale "The Princess and the Pea".
In de schaduw van de scheve toren van Piza zit de verhalenverteller van de stad een bord erwtensoep te eten. Daarna vertelt hij enkele kinderen het sprookje "De prinses en de erwt".
A dark shadow passed behind Tom.
Een donkere schaduw ging achter Tom aan.
It's a shadow.
Het is een schaduw.
The shadow is fading.
De schaduw vervaagt.
Truth burns and destroys all elements, showing that they are merely its shadow.
De waarheid verbrandt en vernietigt alle elementen, wat aantoont dat ze slechts de schaduw ervan zijn.
The tree throws its shadow over the wall.
De boom gooit zijn schaduw over de muur.
There's a shadow hanging over me.
Er hangt een schaduw over me heen.
She is afraid of her own shadow.
Ze is bang voor haar eigen schaduw.
I am sure of her innocence, without a shadow of a doubt.
Ik ben zeker van haar onschuld, zonder enige twijfel.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
Ja, hoewel ik door de vallei van de schaduw van de dood loop, zal ik geen kwaad vrezen: want jij bent bij mij; uw staf en uw staf troosten mij.