And I give my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I have known that even this is vexation of spirit; for, in abundance of wisdom is abundance of sadness, and he who addeth knowledge addeth pain.
En ik geef mijn hart wijsheid te kennen, en waanzin en dwaasheid te kennen: ik heb geweten dat zelfs dit ergernis van geest is; want in overvloed aan wijsheid is overvloed aan verdriet, en hij die kennis toevoegt, voegt pijn toe.
I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind. For in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge increases sorrow.
Ik paste mijn hart toe om wijsheid te kennen, en om waanzin en dwaasheid te kennen. Ik merkte dat dit ook een jacht op de wind was. Want in veel wijsheid schuilt veel verdriet; en hij die de kennis vergroot, vergroot het verdriet.
This is madness.
Dit is waanzin.
Delirium of one person is called madness. Delirium of thousands of people is called religion.
Delirium van één persoon wordt waanzin genoemd. Delirium van duizenden mensen wordt religie genoemd.
Anger is a form of madness.
Woede is een vorm van waanzin.
For free English to Dutch translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Dutch-English online text translator.