Put your mind at rest. Everything will turn out all right.
Dejte svou mysl do klidu. Všechno dopadne dobře.
Would you please turn off the TV?
Vypnul bys prosím televizi?
Tonight it's your turn.
Dnes večer jsi na řadě.
Remember to turn out the lights.
Nezapomeňte zhasnout světla.
The first thing Tom does every day when he gets home is turn on the TV.
První věc, kterou Tom dělá každý den, když se vrátí domů, je zapnutí televize.
Don't turn the light off.
Nevypínejte světlo.
Tom can't turn his back on Mary now.
Tom se teď nemůže k Mary otočit zády.
In two days, I'll turn 100.
Za dva dny mi bude 100.
The drunk driver took the turn too fast, lost control of his car, and sideswiped six parked cars.
Opilý řidič zatáčel příliš rychle, ztratil kontrolu nad svým vozem a šest zaparkovaných aut přejel bokem.
Can I turn on the radio?
Můžu zapnout rádio?
If you're not watching the TV, I'll turn it off.
Jestli se nedíváš na televizi, tak ji vypnu.
Walk past the church and turn right.
Projděte kolem kostela a odbočte vpravo.
Please turn off the lights when you leave the room.
Prosím, zhasněte světla, když opustíte místnost.
Did you turn off the stove?
Vypnul jsi sporák?
Whose turn is it?
Na koho je řada?
Whose turn is it to deal?
Na čí je řada, aby se dohodli?
Whose turn is it to deal the cards?
Na koho je řada rozdávat karty?
Please turn on the light so I can see.
Rozsviťte prosím světlo, abych viděl.
For free English to Czech translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Czech-English online text translator.