I'm sick and tired of kids who think they're tough by bullying other kids around in the playground, and who then act all innocent when they're with their parents.
Jsem nemocný a unavený z dětí, které si myslí, že jsou tvrdé tím, že šikanují ostatní děti na hřišti, a které se pak chovají nevinně, když jsou se svými rodiči.
Sometimes you need to have the courage to make tough decisions.
Někdy je potřeba mít odvahu dělat těžká rozhodnutí.
I'm not used to it, so it's a little tough.
Nejsem na to zvyklá, takže je to trochu těžké.
I will teach you a tough lesson!
Dám ti tvrdou lekci!
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.
Premiér na tiskové konferenci položil několik těžkých otázek.
He won't be easily discouraged, because he's a tough guy.
Nenechá se snadno odradit, protože je to tvrďák.
The meat is tough.
Maso je tuhé.
Donkeys are tough animals.
Osli jsou tvrdá zvířata.
For free English to Czech translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Czech-English online text translator.