If you want a ticket, please raise your hand.
Pokud chcete lístek, zvedněte prosím ruku.
The conductor forgot to punch my ticket.
Dirigent mi zapomněl dát lístek.
"Did you buy the ticket?" "Yes, I did."
"Koupil jsi lístek?" "Ano, udělal jse."
Do you have an airplane ticket back home?
Máte letenku zpátky domů?
I have an extra ticket.
Mám lístek navíc.
Here's your ticket.
Tady máš lístek.
That ticket is good until April 100th.
Ta jízdenka je dobrá do 100. dubna.
I'd like a ticket to Boston.
Chtěl bych lístek do Bostonu.
I bought a return ticket.
Koupil jsem si zpáteční letenku.
Tom paid for the ticket.
Tom zaplatil lístek.
Your ticket, please.
Váš lístek, prosím.
Do you have a ticket?
Máš lístek?
Tom tricked Mary into paying for his ticket.
Tom oklamal Mary, aby mu zaplatila lístek.
"Can I see your ticket?" "Yes. Here it is."
"Mohu vidět váš lístek?" "Ano. Tady to je."
Tom asked Mary to buy him a ticket.
Tom požádal Mary, aby mu koupila lístek.
Did you buy a return ticket?
Koupil sis zpáteční letenku?
She bought him a ticket.
Koupila mu lístek.
The ticket is good through Monday.
Lístek je dobrý až do pondělí.
Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station.
Vážení cestující! Pokud nasednete na dopravní prostředek a nemáte permanentku, vyražte jednorázovou jízdenku, aniž byste čekali na další stanici.
She left her ticket at home.
Lístek nechala doma.
For free English to Czech translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Czech-English online text translator.