The soul of such a man is likely as tender as silk.
Duše takového muže je pravděpodobně něžná jako hedvábí.
Tom gave Mary a tender kiss.
Tom dal Mary něžný polibek.
Old cows eat tender grass.
Staré krávy jedí něžnou trávu.
Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.
Kéž by Bůh, já byl ten něžný květ jablek, který plave a padá ze zkroucené větve, ležel a omdléval ve tvých hedvábných lůnech, ve tvých hedvábných lůnech jako nyní.
She is a tender girl of questionable morals.
Je to něžná dívka pochybné morálky.
I hereby tender my resignation.
Tímto podávám rezignaci.
She gave him a tender kiss.
Dala mu něžný polibek.
My breasts are tender.
Moje prsa jsou něžná.
He is at once stern and tender.
Je zároveň přísný a něžný.
My father was no less affectionate and tender to me than my mother was.
Můj otec ke mně nebyl o nic méně láskyplný a něžný než moje matka.