Keep out of sight.
Drž se mimo dohled.
Do you know Tom by sight?
Znáš Toma od vidění?
She fell in love with him at first sight.
Zamilovala se do něj na první pohled.
It's hard for me to be always in sight.
Je pro mě těžké být pořád v dohledu.
After having caught sight of her, he fell into a huge confusion of thoughts, was motionless and, in one word, turned to stone.
Poté, co ji zahlédl, upadl do obrovského zmatku myšlenek, byl nehybný a jedním slovem se proměnil v kámen.
Sister, don't let this patient out of your sight.
Sestro, nepouštějte tohoto pacienta z očí.
Humans have five senses: sight, hearing, touch, taste and smell.
Lidé mají pět smyslů: zrak, sluch, hmat, chuť a čich.
I'll never forget the sight.
Nikdy nezapomenu na ten pohled.
You have better sight than me.
Máš lepší zrak než já.
Get out of my sight!
Jdi mi z očí!
I fell in love with her on first sight.
Zamiloval jsem se do ní na první pohled.
Do you believe in love at first sight?
Věříte na lásku na první pohled?
The sun is beating down and there's no shade in sight.
Slunce bije a v dohledu není žádný stín.
The scene of the car accident was a horrifying sight.
Místo autonehody byl děsivý pohled.
At the sight of cooked snails, Jane turned pale.
Při pohledu na uvařené šneky Jane zbledla.
Out of sight, out of mind.
Z dohledu, mimo mysl.
I don't know her name, but I do know her by sight.
Neznám její jméno, ale znám ji od vidění.
She began to cry at the sight of his face.
Při pohledu na jeho tvář začala plakat.
She stood there even after the train was out of sight.
Stála tam i poté, co vlak zmizel z dohledu.
She froze at the sight of the big spider.
Při pohledu na velkého pavouka ztuhla.
For free English to Czech translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Czech-English online text translator.