She was the queen of the ball.
Byla královnou plesu.
She's the pirate queen.
Je to pirátská královna.
Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen.
Ano, k Bohu, byl jsem mezi růžemi, které se opírají, aby tě políbily, když se vznášíš mezi Zatímco na nejnižší větvi se poupě odvíjí Poupě se odvíjí, abych se tě dotkl, má královno.
In each beehive there can only be one queen.
V každém úlu může být pouze jedna královna.
I remember that I met the queen.
Pamatuji si, že jsem se seznámila s královnou.
The queen of the witches is dead.
Královna čarodějnic je mrtvá.
This is the palace the king and queen live in.
To je palác, ve kterém král a královna žijí.
"Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all."
"„Zrcadlo, zrcadlo na zdi. Kdo v zemi je nejspravedlivější ze všech?" A pak by zrcadlo vždycky odpovědělo: "Ty, má královno, jsi nejspravedlivější ze všech."
I intend seeing the queen.
Mám v úmyslu vidět královnu.
The queen reigns, but does not rule in England.
Královna vládne, ale v Anglii nevládne.
For free English to Czech translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Czech-English online text translator.