Before tidying up, all my things were lying scattered about in their proper place; afterwards, everything was neatly arranged hell knows where.
Než jsem se uklidnil, všechny mé věci ležely rozházené na svém správném místě; poté bylo vše úhledně uspořádáno, peklo ví kde.
Last night I was too tired to cook a proper meal, so I just ate instant noodles.
Včera večer jsem byla příliš unavená na to, abych uvařila pořádné jídlo, tak jsem jen jedla instantní nudle.
If everyone could pay close attention, please. I will now auscultate the patient. Make sure to note the proper procedure because you all will be practicing this tomorrow.
Kdyby všichni mohli věnovat velkou pozornost, prosím. Teď budu auskultovat pacienta. Ujistěte se, že si všimnete správného postupu, protože to všichni budete zítra praktikovat.
Oh, if only we could be as shy and timid in our shameful actions as we are in our proper ones!
Ach, kdybychom tak mohli být ve svých hanebných činech stejně plaší a bázliví jako ve svých správných!
A man once asked Diogenes what was the proper time for supper, and he made answer, "If you are a rich man, whenever you please; and if you are a poor man, whenever you can."
Jeden muž se jednou zeptal Diogena, jaký je správný čas na večeři, a on odpověděl: "Jsi-li bohatý muž, kdykoli chceš; a jsi-li chudý muž, kdykoli můžeš."
The files are in proper order.
Soubory jsou ve správném pořadí.
We use the symbol “⊂” to denote proper inclusion.
K označení správného zařazení používáme symbol “⊂”.
Not all geniuses are engineers, but all engineers are geniuses. The set of all engineers is thus an, unfortunately proper, subset of all geniuses.
Ne všichni géniové jsou inženýři, ale všichni inženýři jsou géniové. Množina všech inženýrů je tedy, bohužel správná, podmnožina všech géniů.
It is not proper to be late for a dinner party.
Nesluší se přijít pozdě na večeři.
Parents must provide their children with proper food and clothing.
Rodiče musí svým dětem zajistit správné jídlo a oblečení.