The stories that circulated about the old graveyard were contradictory, but nevertheless made your heart freeze.
Příběhy, které kolovaly o starém hřbitově, byly rozporuplné, ale přesto vám zamrzlo srdce.
I don't know Spanish, but with the help of a Spanish-German dictionary, I nevertheless understood your letter to some extent.
španělsky neumím, ale s pomocí španělsko-německého slovníku jsem přesto do jisté míry porozuměl vašemu dopisu.
We're quite insignificant, but awesome nevertheless.
Jsme docela bezvýznamní, ale přesto úžasní.
I am tired; nevertheless, I must finish my homework.
Jsem unavený; přesto musím dokončit svůj domácí úkol.
I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep.
Byl jsem velmi unavený, ale přesto jsem nemohl spát.
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.
Je teprve pět ráno, ale přesto je světlo venku.
I am tired; nevertheless, I must finish my homework.
Jsem unavený; přesto musím dokončit svůj domácí úkol.
I am tired; nevertheless, I must finish my homework.
Jsem unavený; přesto musím dokončit svůj domácí úkol.
For free English to Czech translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Czech-English online text translator.