I fall asleep at about midnight.
Usnu asi o půlnoci.
Tom goes to bed after midnight.
Tom jde po půlnoci spát.
He arrived at midnight.
Přijel o půlnoci.
It's almost midnight here.
Je tady skoro půlnoc.
Have you ever walked through a graveyard at midnight?
Prošla jste někdy o půlnoci hřbitovem?
It was the midnight of Friday, 100th; nothing of ill omen was apparent.
Byla páteční půlnoc 100.; nebylo patrné nic ze špatného znamení.
Get back before midnight, or you will be locked out.
Vraťte se před půlnocí, nebo budete zamčeni.
At midnight, we reached the village by car.
O půlnoci jsme dojeli autem do vesnice.
He did not return home till midnight.
Domů se vrátil až o půlnoci.
We talked on the phone until midnight.
Do půlnoci jsme spolu telefonovali.
We reached London at midnight.
Do Londýna jsme dorazili o půlnoci.
Dad rarely gets back home before midnight.
Táta se málokdy vrátí domů před půlnocí.
The incident took place at midnight.
Incident se odehrál o půlnoci.
It's midnight already.
Už je půlnoc.
It was the midnight of Friday, 13th; nothing of ill omen was apparent.
Byla páteční půlnoc, 13.; nebylo patrné nic ze špatného znamení.
We talked on the phone until midnight.
Do půlnoci jsme spolu telefonovali.
The incident took place at midnight.
Incident se odehrál o půlnoci.
For free English to Czech translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Czech-English online text translator.