How could it happen all by itself? It seems someone's wicked design is involved here.
Jak se to mohlo stát úplně samo? Zdá se, že je tu zapojen něčí zlý design.
I'm afraid I'll have to disappoint you. I don't want to be involved in your conversation.
Obávám se, že vás budu muset zklamat. Nechci být zapletená do tvého rozhovoru.
Why did you get involved?
Proč ses do toho zapletl?
They have а very involved system of bookkeeping here.
Mají zde velmi zapojený systém vedení účetnictví.
They're involved.
Jsou zapojeni.
I didn't want you involved in this.
Nechtěl jsem, aby ses do toho zapletl.
I don't want you to get involved.
Nechci, aby ses do toho pletl.
Dick was involved in a traffic accident.
Dick byl účastníkem dopravní nehody.
I don't think Tom was involved in the scandal.
Nemyslím si, že Tom byl zapleten do skandálu.
From 100, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Od roku 100 začali přicházet protestantští misionáři z Ameriky a do misijní práce se aktivně zapojily i katolické a ruské pravoslavné církve.
Mother is now involved in tennis.
Matka se nyní věnuje tenisu.
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.
Pokud vím, nebyl zapojen do toho podvodného schématu.
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.
Podle mého nejlepšího vědomí nebyl zapojen do toho podvodného schématu.
There's a large risk involved.
Je s tím spojeno velké riziko.
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.
Při výpočtu rizika, které je spojeno s případem neúspěchu, požadoval zúčtování s druhou stranou.