Some companies discriminate against women who are pregnant or who say that they intend to have children.
Některé společnosti diskriminují těhotné ženy nebo ženy, které tvrdí, že mají v úmyslu mít děti.
Do you intend to pursue your education?
Hodláte se dále vzdělávat?
Does he intend to help us?
Hodlá nám pomoct?
We intend to take away their power to make war.
Máme v úmyslu odebrat jim moc vést válku.
What do you intend to do?
Co hodláte udělat?
How long do you intend to stay here in Brazil?
Jak dlouho hodláte zůstat tady v Brazílii?
I don't intend to answer any questions.
Nemám v úmyslu odpovídat na žádné otázky.
When do you intend to start?
Kdy hodláte začít?
How many nights do you intend to stay here for?
Na kolik nocí tu hodláte zůstat?
I intend to stay in Kyoto with my aunt.
Mám v úmyslu zůstat v Kjótu se svou tetou.
In what hotel do you intend to stay?
V jakém hotelu hodláte pobývat?
I intend to stay there for a week.
Mám v úmyslu tam zůstat týden.
What does Tom intend to do about it?
Co s tím Tom hodlá udělat?
I intend to get full marks.
Mám v úmyslu získat plné známky.
He did not intend to hurt your feelings.
Neměl v úmyslu zranit vaše city.
I intend to become a lawyer.
Mám v úmyslu stát se právníkem.
I intend seeing the queen.
Mám v úmyslu vidět královnu.
I intend to hammer this idea into the student's heads.
Mám v úmyslu vrazit tuto myšlenku studentovi do hlavy.
We intend to look into that matter.
Máme v úmyslu se na to podívat.
Where do you intend to spend your vacation?
Kde hodláte strávit dovolenou?
For free English to Czech translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Czech-English online text translator.