I think nothing is more important than friendship.
Myslím, že nic není důležitější než přátelství.
A smile sends a friendship signal.
Úsměv vysílá signál přátelství.
They knew what friendship is worth and cherished it like the apples of their eyes.
Věděli, jakou cenu má přátelství, a vážili si ho jako jablka svých očí.
For our friendship!
Pro naše přátelství!
A true friendship will last forever.
Opravdové přátelství bude trvat věčně.
I don't want anything to jeopardize our friendship.
Nechci, aby něco ohrozilo naše přátelství.
Courage makes heroes, but trust builds friendship.
Odvaha dělá hrdiny, ale důvěra buduje přátelství.
Our friendship is greater than our quarrels.
Naše přátelství je větší než naše hádky.
Love and friendship are mutually exclusive.
Láska a přátelství se vzájemně vylučují.
I don't deserve your friendship.
Nezasloužím si tvé přátelství.
I hope this won't affect our friendship.
Doufám, že to neovlivní naše přátelství.
The Soviet Union proposes to peoples a new way - a way of equality and friendship of peoples, a way, which already proved to be so fruitful in our country.
Sovětský svaz navrhuje národům nový způsob - způsob rovnosti a přátelství národů, způsob, který se již v naší zemi ukázal jako tak plodný.
There is nothing more important than friendship.
Není nic důležitějšího než přátelství.
Between men and women there is no friendship possible. There is passion, enmity, worship, love, but no friendship.
Mezi muži a ženami není přátelství možné. Existuje vášeň, nepřátelství, uctívání, láska, ale žádné přátelství.