Can you please help me carry my bags?
Můžete mi prosím pomoct odnést kufry?
Though we travel the world over to find the beautiful, we must carry it with us or we find it not.
I když cestujeme po celém světě, abychom našli to krásné, musíme to nosit s sebou, jinak zjistíme, že ne.
Green plants carry out photosynthesis.
Zelené rostliny provádějí fotosyntézu.
Do all plants carry out photosynthesis?
Provádějí všechny rostliny fotosyntézu?
I can't carry this stone.
Nemůžu nést tenhle kámen.
How much insurance do you carry on your house?
Kolik pojištění máte doma?
“I can bring my laptop for you to copy it.” “Oh, don’t bother, no need to carry it around, I’d rather give you a memory stick later.”
“Mohu vám přinést svůj notebook, abyste jej zkopíroval ” “Oh, neobtěžuj se, není třeba to nosit, raději ti dám později paměťovk ”
I'll carry this.
Tohle si ponesu.
Books are the bees that carry pollen from one mind to another.
Knihy jsou včely, které přenášejí pyl z jedné mysli do druhé.
She is strong enough to carry the suitcase.
Je dost silná na to, aby mohla nést kufr.
She's mature enough to carry a child.
Je dost zralá na to, aby nosila dítě.
I always carry it in my pocket.
Vždycky ho nosím v kapse.
I can't carry this suitcase by myself.
Tenhle kufr nemůžu nosit sám.
How many missiles can this aircraft carry?
Kolik raket může toto letadlo nést?
Many tried to carry out the deed of the intrepid mountaineer.
Mnozí se snažili vykonat skutek neohroženého horolezce.
Does Tom always carry a gun?
Nosí Tom vždy zbraň?
Builders, like my cousin, often have to carry heavy materials to site.
Stavitelé, stejně jako můj bratranec, musí často nosit těžké materiály na místo.
Tom got Mary to carry his suitcase.
Tom přiměl Mary, aby nesla jeho kufr.
For free English to Czech translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Czech-English online text translator.