Sometimes a bright word comes suddenly, without any search, by itself.
Někdy přijde jasné slovo náhle, bez jakéhokoli hledání, samo o sobě.
Some people, looking at the bright Sun, seek for stains only.
Někteří lidé při pohledu na jasné Slunce hledají pouze skvrny.
The room is very bright.
Místnost je velmi světlá.
A few seconds ago I was in the open air and the bright daylight, and now my eyes refuse to serve me in this darkness.
Před několika vteřinami jsem byl pod širým nebem a jasným denním světlem a teď mi mé oči odmítají sloužit v této tmě.
The sky was so starry, so bright that, looking at it, one could not help asking oneself whether ill-humoured and capricious people could live under such a sky.
Obloha byla tak hvězdnatá, tak jasná, že při pohledu na ni si člověk nemohl pomoct a zeptal se sám sebe, zda pod takovou oblohou mohou žít špatně naladění a vrtošiví lidé.
It's too bright.
Je to příliš jasné.
His cheeks were bright red.
Tváře měl jasně červené.
Look on the bright side of things.
Podívejte se na světlou stránku věci.
Always look on the bright side of life.
Vždy se dívejte na světlou stránku života.
The sun is bright.
Slunce je jasné.
I like bright colors.
Mám ráda světlé barvy.
The star is so bright that it can be seen with the naked eye.
Hvězda je tak jasná, že ji lze vidět pouhým okem.
She blushed bright red.
Zčervenala jasně rudě.
Mary wants to paint her car bright blue.
Mary chce natřít své auto jasně modrou barvou.
They like to wear bright colors.
Rádi nosí jasné barvy.
I see a bright future for you.
Vidím pro tebe světlou budoucnost.
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
Mimochodem, že žábry ryb jsou jasně červené, je to proto, že se tam shromažďuje mnoho „kapilárních cév", stejně jako u plic.