Let me add a few words before you seal the letter.
Dovolte mi přidat pár slov, než dopis zapečetíte.
Run over your part again before the rehearsal.
Před zkouškou si znovu přejeďte svou část.
The soil will have to be plowed before we start planting.
Než začneme s výsadbou, bude nutné půdu orat.
You should have thought of that before you got her pregnant.
Na to jsi měla myslet, než jsi ji otěhotněla.
You'll have to establish residence here before you can vote.
Než budete moci hlasovat, budete si zde muset zřídit bydliště.
Tom waited a moment before replying.
Tom chvíli počkal, než odpověděl.
You've probably done this many times before.
Tohle už jsi asi dělal mockrát.
You've never complained before.
Nikdy předtím sis nestěžoval.
The last thing Tom does every night before going to sleep is set his alarm clock.
Poslední věc, kterou Tom dělá každý večer, než jde spát, je nastavit si budík.
I had never been kissed before.
Nikdy předtím mě nepolíbili.
Every truth has two sides; it is as well to look at both, before we commit ourselves to either.
Každá pravda má dvě strany; je také dobré podívat se na obě, než se zavážeme k jedné z nich.
This has never happened before.
Tohle se ještě nikdy nestalo.
All bugs should be fixed today before we leave.
Všechny chyby by měly být opraveny dnes, než odejdeme.
They will contact us before midday today.
Dnes před polednem nás budou kontaktovat.
We shall fix all bugs today before leaving the office.
Dnes před odchodem z kanceláře opravíme všechny chyby.
You need to consider the consequences before making any modifications to existing code.
Před provedením jakýchkoli úprav stávajícího kódu musíte zvážit důsledky.
Look before you leap.
Podívej se, než skočíš.
We were more than satisfied when the Romanian Government, even before its membership of the European Union, showed its readiness to accept this directive.
Byli jsme více než spokojeni, když rumunská vláda ještě před svým členstvím v Evropské unii ukázala svou připravenost tuto směrnici přijmout.