No one recognized Tom's genius while he was alive.
Nikdo nepoznal Tomovu genialitu, když byl naživu.
Only prayers keep him alive.
Jen modlitby ho udržují naživu.
You have to drink and eat in order to stay alive.
Musíte pít a jíst, abyste zůstali naživu.
Why am I still alive?
Proč jsem pořád naživu?
I don't know if he's alive or dead.
Nevím, jestli je živý nebo mrtvý.
I don't know if he's still alive.
Nevím, jestli ještě žije.
As you can see, I'm still alive, and that's the main thing. My father, too, says that's what's most important.
Jak vidíte, jsem stále naživu, a to je to hlavní. Můj otec také říká, že to je nejdůležitější.
All of the dogs were alive.
Všichni psi byli naživu.
He's lucky to be alive.
Má štěstí, že je naživu.
She's lucky to be alive.
Má štěstí, že je naživu.
I'm amazed Tom is still alive.
Jsem ohromen, že Tom stále žije.
I know Tom is still alive.
Vím, že Tom je stále naživu.
I know Tom is alive.
Vím, že Tom žije.
I knew you were alive.
Věděl jsem, že žiješ.
The heretics were burned alive.
Kacíři byli upáleni zaživa.
There's nothing cynical in being alive.
Není nic cynického na tom být naživu.
I think Tom is alive.
Myslím, že Tom žije.
I kept the fire alive all night.
Držel jsem oheň naživu celou noc.
I feel more dead than alive.
Cítím se víc mrtvý než živý.
They're still alive.
Jsou stále naživu.
For free English to Czech translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Czech-English online text translator.