Examples of using
I actually voted that I'm not a perfectionist, though. I have some of the signs on the list to a high degree but not entirely motivated by perfection.
我實際上認為我不是完美主義者。我在清單上有一些跡象,但並不是完全出於完美。
Vex not too far the lion, chained though he be.
Vex離獅子不遠,儘管他被拴住了。
Tom speaks French well, though not perfectly.
湯姆說法語很好,儘管並不完美。
Aluminium and glass are important materials in civil construction, even though not as important as steel and wood, for instance.
鋁和玻璃是民用建築中的重要材料,儘管例如不如鋼鐵和木材重要。
The chocolate cake led her into temptation, though she was on a diet.
儘管她正在節食,但巧克力蛋糕使她陷入了誘惑。
Even though I'm sitting here in the sun, I'm still cold.
即使我坐在陽光下,我仍然很冷。
Even though I know a little French, I think we should speak in English.
即使我有點法語,我認為我們應該說英語。
Even though I studied French for three years in school, I'm not good at speaking it.
即使我在學校學習法語三年,我也不擅長講法語。
Finally, though late, he came.
終於,儘管晚了,他還是來了。
They survived, even though the building was destroyed.
他們倖存下來,即使建築物被摧毀。
Even though I didn't want to drink alone, I did.
即使我不想一個人喝酒,我也願意。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.
父親節那天,我從女兒那裡得到了一個陶笛。坦白說,我不需要它。我想知道她在哪裡可以提出這樣的禮物。
Even though I don't wear those shoes anymore, I can't bring myself to get rid of them.
即使我不再穿那些鞋子,我也無法擺脫它們。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
我無法從她的個人資料中得知我在互聯網上遇到的這個女孩是什麼樣的人,但是關於她的某些事情仍然激起了我的好奇心, 好像我在前世見過她一樣,或者像這樣神秘的東西。
Even though he was sick, the boy still went to school.
即使他生病了,男孩仍然上學。
Even though I'm tired, I'll study hard.
即使我累了,我也會努力學習。
Even though he was sick, he went to school.
即使他生病了,他也上學了。