The English articles are bread-and-butter important. For instance, if I ask my English friend to hold my bag for a while, and then ask to give it back by saying "Give me bag", he'll probably steal the bag of the man standing around because he didn't understand which bag was meant.
Suddenly there was a sudden squeak somewhere. It was very sudden. Sudden... Try saying that word fifty times then using it in a sentence...
突然,某處突然發出吱吱聲。事情非常突然。突然... 嘗試說這個詞五十次,然後在句子中使用它...
"If there's some water there, it means a jew..." "Hey, professor, stop it! The poop will be deleted, professor!" "Styopa, what are you saying, I just want to..." - "Aaah! ... Wait, why?!"
Aebat, without saying goodbye, stepped into the gates.
艾巴特沒有說再見,就踏進了大門。
After saying bad things about her, he got a slap in the face.
在說了她的壞話後,他打了一巴掌。
Why are they saying this?
他們為什麼這麼說?
Tom justified his conduct by saying he was very upset.
湯姆為自己的行為辯護說,他非常沮喪。
Does he understand what he's saying?
他明白他在說什麼嗎?
They issued a statement saying that the rumors regarding their divorce were complete nonsense. And yet, there's no smoke without fire.
他們發表聲明稱,有關離婚的傳聞完全是無稽之談。然而,沒有火就沒有煙。
She simply stared at me in amazement and went away without saying a word.
她只是驚訝地盯著我,一言不發地走開了。
What are you saying, God be with you!
你在說什麼,上帝與你同在!
What's your basis for saying this?
你這麼說的基礎是什麼?
Why do you keep saying there's ample time?
為什麼一直說時間充裕?
Are you saying you don't know?
你是說你不知道嗎?
Are you saying this doesn't matter?
你是說這不重要嗎?
And Pilate having seen that it profiteth nothing, but rather a tumult is made, having taken water, he did wash the hands before the multitude, saying, 'I am innocent from the blood of this righteous one.'
彼拉多見這無益,反而動了動,取了水,就當眾洗手,說:"我因這義人的血而無罪.'
Do you understand what you're saying?
你明白你在說什麼嗎?
What you're saying now has nothing to do with the question.