Examples of using
What is the exact meaning of this word?
這個詞的確切含義是什麼?
In the old tongue these characters meant 'Spirit' and 'Power'. With the passing of time their meaning changed to "No consulting hours on Wednesdays."
用古老的語言來說,這些角色意味著“精神”和“力量”'. 隨著時間的流逝,它們的含義更改為“週三無諮詢時間”."
The meaning of average man's life consists in three things: eating, drinking, and fucking.
普通人的生活意義包括三件事:飲食,飲酒和他媽的。
When you translate, you must remember that sentences should sound natural, and that they shouldn't differ significantly from the original meaning of the translated words.
翻譯時,您必須記住,句子聽起來應該是自然的,並且它們不應與翻譯後的單詞的原始含義有顯著差異。
What's the meaning of this?
這是什麼意思?
I can't quite get the meaning of this poem.
我不太明白這首詩的含義。
Group the words according to meaning.
根據含義對單詞進行分組。
His name has a very interesting meaning.
他的名字有一個非常有趣的含義。
Patriotism in its simple, clear and plain meaning is nothing else for the rulers as an instrument to achieve the power-hungry and self-serving purposes, and for managed people it is a denial of human dignity, reason, conscience, and slavish submission of themselves to those who are in power.
愛國主義以其簡單,清晰和明確的含義對統治者來說,無非是實現渴望權力和自我服務的目的的工具, 對於有管理的人來說,這是對人的尊嚴,理性,良心和對當權者的奴役屈服的否認。
No one man can answer what's the meaning of life; this question stands before all mankind.
沒有人能回答生命的意義。這個問題擺在全人類面前。
The context is the most important thing in a translation. A translator might forget a word, but if the context is clear enough to him, he could make himself understood with no problems, but if he gets an isolated sentence with no explanation, he might understand it ambiguously and he won't translate the real meaning from the original language. That's why you should always provide context when asking for a translator's help.
上下文是翻譯中最重要的事情。翻譯可能會忘記一個詞,但是如果上下文對他足夠清楚,他可以毫無問題地使自己理解,但是如果他得到一個孤立的句子而沒有解釋, 他可能會含糊其詞地理解它,並且不會翻譯原始語言的真實含義。這就是為什麼在尋求翻譯幫助時應該始終提供上下文的原因。
Life without love has no meaning.
沒有愛的生活沒有意義。
He doesn't know the meaning of life.
他不知道生活的意義。
Tom wants to understand the meaning of life.
湯姆想了解生活的意義。
Her words have a deeper meaning.
她的話語具有更深的意義。
After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.
經過多年的思考,我得出的結論是,對於每個人來說,生命的意義完全在於:找到生命的意義。我們每個人都是獨特的個人。我們每個人都有能力找到並完成他一生中的獨特使命。
At this age, the meaning of life began to interest me.
在這個時代,生命的意義開始引起我的興趣。
False friends are pairs of words in two languages that are similar in spelling or pronunciation, but differ in meaning.
虛假的朋友是兩種語言的單詞對,它們的拼寫或發音相似,但含義不同。
Through this sentence, the author was making it known to Tom and Mary that their destiny was escaping him, as he didn't understand the deep meaning of his own sentences.
通過這句話,作者讓湯姆和瑪麗知道他們的命運正在逃避他,因為他不了解自己句子的深層含義。
The meaning of this practice was obfuscated by centuries of the practitioners' subjective interpretations.
數百年來從業者的主觀解釋混淆了這種做法的含義。