Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "attain" into Chinese (Traditional) language

將“ attain”一詞的含義和定義翻譯成中文(繁體)

EnglishChinese (Traditional)

Attain

[達到]
/əten/

verb

1. To gain with effort

  • "She achieved her goal despite setbacks"
    synonym:
  • achieve
  • ,
  • accomplish
  • ,
  • attain
  • ,
  • reach

1. 努力獲得

  • "“儘管遇到挫折,她還是實現了目標”"
    同義詞:
  • 實現
  • ,
  • 完成
  • ,
  • 獲得
  • ,
  • 達到

2. Reach a point in time, or a certain state or level

  • "The thermometer hit 100 degrees"
  • "This car can reach a speed of 140 miles per hour"
    synonym:
  • reach
  • ,
  • hit
  • ,
  • attain

2. 達到時間點或某個狀態或級別

  • "“溫度計達到100度”"
  • "“這輛車每小時可以達到140英里的速度”"
    同義詞:
  • 達到
  • ,
  • 命中
  • ,
  • 獲得

3. Find unexpectedly

  • "The archeologists chanced upon an old tomb"
  • "She struck a goldmine"
  • "The hikers finally struck the main path to the lake"
    synonym:
  • fall upon
  • ,
  • strike
  • ,
  • come upon
  • ,
  • light upon
  • ,
  • chance upon
  • ,
  • come across
  • ,
  • chance on
  • ,
  • happen upon
  • ,
  • attain
  • ,
  • discover

3. 意外發現

  • "“考古學家偶然發現了一個古老的墳墓”"
  • "“她擊中了金礦”"
  • "“徒步旅行者終於走上了通往湖泊的主要道路”"
    同義詞:
  • 跌倒
  • ,
  • 罷工
  • ,
  • 來吧
  • ,
  • ,
  • 機會
  • ,
  • 碰面
  • ,
  • 發生
  • ,
  • 獲得
  • ,
  • 發現

4. Reach a destination, either real or abstract

  • "We hit detroit by noon"
  • "The water reached the doorstep"
  • "We barely made it to the finish line"
  • "I have to hit the mac machine before the weekend starts"
    synonym:
  • reach
  • ,
  • make
  • ,
  • attain
  • ,
  • hit
  • ,
  • arrive at
  • ,
  • gain

4. 到達真實或抽象的目的地

  • "“我們中午到達底特律”"
  • "“水到了門口”"
  • "“我們幾乎沒有到達終點線”"
  • "“我必須在周末開始之前打mac機器”"
    同義詞:
  • 達到
  • ,
  • 使
  • ,
  • 獲得
  • ,
  • 命中
  • ,
  • 到達

Examples of using

One day, all children in Malaysia will have the opportunity to attain an excellent education.
有一天,馬來西亞的所有兒童將有機會接受良好的教育。
Now it is true that I believe this country is following a dangerous trend when it permits too great a degree of centralization of governmental functions. I oppose this — in some instances the fight is a rather desperate one. But to attain any success it is quite clear that the Federal government cannot avoid or escape responsibilities which the mass of the people firmly believe should be undertaken by it. The political processes of our country are such that if a rule of reason is not applied in this effort,
現在,我相信這個國家在允許一定程度的政府職能集中化時,正在遵循一種危險的趨勢。我反對這種—,在某些情況下,這場鬥爭是相當絕望的。但是要取得任何成功,很明顯,聯邦政府無法避免或逃避人民堅信應該承擔的責任。我們國家的政治進程是這樣的,如果在這一努力中不適用理性規則,
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
每個人都在努力提高效率,但似乎很少有人能達到。