I can't believe nobody has put this song up yet on all of YouTube.
No puc creure que ningú hagi posat aquesta cançó encara a tot YouTube.
I haven't decided what to do yet.
Encara no he decidit què fer.
Have you read your mail yet?
Ja heu llegit el vostre correu?
"What the hell?! Hark, what have you done?" "Nothing yet. ...No, I have."
"Què dimonis?! Escolta, què has fet?" "Encara res. ...No, tinc."
Ha hasn't confessed yet.
Ha encara no ha confessat.
I can't put any pressure on this foot yet.
Encara no puc pressionar aquest peu.
It's already November, but it still hasn't snowed yet.
Ja és novembre, però encara no ha nevat.
I'm not married yet.
Encara no estic casat.
The method hasn't been perfected yet.
El mètode encara no s'ha perfeccionat.
We haven't yet learned the particulars of the accident.
Encara no hem après els detalls de l'accident.
Have you packed your books yet?
Ja has empaquetat els teus llibres?
Have you packed your trunk yet?
Ja has empaquetat el maleter?
I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happen to them all.
Vaig tornar, i vaig veure sota el sol, que la raça no és per als ràpids, ni la batalla per als forts, ni tan sols el pa per als savis, ni les riqueses per als homes d'entesa, ni tan sols el favor als homes d'habilitat; però el temps i l'atzar els passen a tots.
The dining room isn't open yet.
El menjador encara no està obert.
Do you know if Tom and Mary have made up yet?
Saps si en Tom i la Mary encara s'han inventat?
Have you made out the check yet?
Ja heu fet el xec?
The judges haven't yet picked the best book.
Els jutges encara no han escollit el millor llibre.