I think when death closes our eyes, we plunge into so powerful beams that in comparison with them even the sunlight seems like a shadow.
Crec que quan la mort tanca els ulls, ens submergim en raigs tan potents que, en comparació amb ells, fins i tot la llum del sol sembla una ombra.
Fear your own shadow.
Temeu la vostra pròpia ombra.
In the shadow of the Leaning Tower of Piza sits the storyteller of the town, eating a plate of pea soup. After that he tells some children the fairy tale "The Princess and the Pea".
A l'ombra de la Torre Inclinada de Piza s'assenta el narrador de la ciutat, menjant un plat de sopa de pèsols. Després d'això, explica a alguns nens el conte de fades "La princesa i el pèsol".
A dark shadow passed behind Tom.
Una ombra fosca va passar darrere de Tom.
It's a shadow.
És una ombra.
The shadow is fading.
L'ombra s'esvaeix.
Truth burns and destroys all elements, showing that they are merely its shadow.
La veritat crema i destrueix tots els elements, demostrant que són només la seva ombra.
The tree throws its shadow over the wall.
L'arbre llança la seva ombra sobre la paret.
There's a shadow hanging over me.
Hi ha una ombra sobre mi.
She is afraid of her own shadow.
Té por de la seva pròpia ombra.
I am sure of her innocence, without a shadow of a doubt.
Estic segura de la seva innocència, sense cap mena de dubte.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
Sí, tot i que camino per la vall de l'ombra de la mort, no tindré por del mal: perquè ets amb mi; la teva vara i el teu bastó em consolen.