La fatiga del conductor és una de les principals causes d'accidents de trànsit.
After thoroughly examining Mary, the doctor could find no physical reason for her condition, and concluded that the cause was psychosomatic.
Després d'examinar a fons Mary, el metge no va trobar cap motiu físic per a la seva condició i va concloure que la causa era psicosomàtica.
In a world where political and cultural divisions still cause so much hardship, maybe it's actually time that we gave Esperanto a real shot.
En un món on les divisions polítiques i culturals encara causen tantes dificultats, potser és hora que li donéssim una oportunitat real a l'esperanto.
The cause of Tom's illness was overeating.
La causa de la malaltia de Tom va ser menjar en excés.
The root cause of any divorce is marriage.
La causa principal de qualsevol divorci és el matrimoni.
The failure of the crops was the major cause of starvation in that region.
El fracàs dels cultius va ser la principal causa de fam en aquella regió.
I think it is not the cause but the consequence.
No és la causa, sinó la conseqüència.
We don't want to cause a panic.
No volem provocar el pànic.
Pollen can cause anaphylactic shock when inhaled.
El pol·len pot causar xoc anafilàctic quan s'inhala.
Pollen can cause severe allergic reactions.
El pol · len pot causar reaccions al · lèrgiques greus.
Microwaves can cause serious damage.
Les microones poden causar danys greus.
God is the cause of everything.
Déu és la causa de tot.
Cancer is the leading cause for hospice care.
El càncer és la principal causa d'atenció hospitalària.
What is the usual cause for the pain?
Quina és la causa habitual del dolor?
What is usually the cause for the pain?
Quina és la causa del dolor?
It was determined that faulty wiring was the cause of the fire.
Es va determinar que el cablejat defectuós era la causa del foc.
Marriage is the main cause of all divorces.
El matrimoni és la causa principal de tots els divorcis.
"Today, the milkman was buried. There were a lot of people, cause everybody in the village knew him." "Oh, is there a milkman in Linschoten?" "Well, no, not anymore!"
"Avui, el lleter va ser enterrat. Hi havia molta gent, perquè tothom al poble el coneixia." "Oh, hi ha un lleter a Linschoten?" "Bé, no, ja no!"
The cause of the fire was unknown.
Es desconeixia la causa del foc.
I'm happy, cause I'm learning some Dutch.
Estic content, perquè estic aprenent una mica d'holandès.