I've decided to stop studying French.
Реших да спра да уча френски.
The boss considered firing Tom, but decided against it.
Шефът обмисляше да уволни Том, но отказа.
I had thought of buying a used car, but since I'm earning a decent amount of money now, I decided to splurge and buy a new one.
Бях се сетил да си купя употребявана кола, но тъй като сега печеля прилична сума пари, реших да се изръся и да си купя нова.
It looks like Tom decided to stay.
Изглежда Том е решил да остане.
I've decided to continue studying.
Реших да продължа да уча.
She decided to resign.
Тя реши да подаде оставка.
Have you decided what you want to order?
Решихте ли какво искате да поръчате?
Have you decided what you want to order?
Решихте ли какво искате да поръчате?
The lawyer decided to appeal the case.
Адвокатът реши да обжалва делото.
I decided to tell her that I love her.
Реших да й кажа, че я обичам.
She decided on a blue dress.
Тя реши да си вземе синя рокля.
He decided to marry her.
Решил е да се ожени за нея.
He decided neither to advance nor to retreat.
Той не реши нито да напредва, нито да отстъпва.
Even though it meant risking danger, he decided to go there.
Въпреки че това означаваше риск от опасност, той реши да отиде там.
He decided to go abroad.
Решил е да замине за чужбина.
I have decided to learn shorthand.
Решил съм да науча стенография.
Has my roommate been decided?
Съквартирантката ми решена ли е?
For free English to Bulgarian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Bulgarian-English online text translator.