Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
لكل فرد الحق في حرية الرأي والتعبير؛ ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء دون تدخل وطلب المعلومات والأفكار وتلقيها ونقلها عبر أي وسيلة إعلامية وبغض النظر عن الحدود.
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
سيكون عدد الكعك الذي ستتلقاه متناسبًا عكسيًا مع عدد المرات التي تتحدث فيها على IRC.
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
سيكون عدد الكعك الذي ستتلقاه متناسبًا عكسيًا مع عدد المرات التي تتحدث فيها على IRC.
The students receive a 15,000 euro scholarship for their return trip and daily expenses.
يحصل الطلاب على منحة دراسية بقيمة 15000 يورو لرحلة العودة والنفقات اليومية.
But did you receive the messages?
لكن هل تلقيت الرسائل؟
Did you receive the message I sent you yesterday?
هل تلقيت الرسالة التي أرسلتها لك بالأمس؟
If possible, I'd like to receive an answer.
إذا كان ذلك ممكنا، أود أن أتلقى إجابة.
He came to that which was his own, but his own did not receive him.
لقد جاء إلى ما له، ولكن ما له لم يقبله.
Did you receive the letter?
هل تلقيت الرسالة؟
For free English to Arabic translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Arabic-English online text translator.