Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "promote" into Arabic language

ترجمة معنى وتعريف كلمة "ترويج" إلى اللغة العربية

EnglishArabic

Promote

[يعزز]
/prəmoʊt/

verb

1. Contribute to the progress or growth of

  • "I am promoting the use of computers in the classroom"
    synonym:
  • promote
  • ,
  • advance
  • ,
  • boost
  • ,
  • further
  • ,
  • encourage

1. المساهمة في تقدم أو نمو

  • "أنا أشجع استخدام أجهزة الكمبيوتر في الفصل الدراسي"
    مرادف:
  • يعزز
  • ،
  • يتقدم
  • ،
  • أبعد
  • ،
  • يشجع

2. Give a promotion to or assign to a higher position

  • "John was kicked upstairs when a replacement was hired"
  • "Women tend not to advance in the major law firms"
  • "I got promoted after many years of hard work"
    synonym:
  • promote
  • ,
  • upgrade
  • ,
  • advance
  • ,
  • kick upstairs
  • ,
  • raise
  • ,
  • elevate

2. إعطاء ترقية إلى أو تعيين إلى منصب أعلى

  • "تم طرد جون إلى الطابق العلوي عندما تم تعيين بديل"
  • "تميل النساء إلى عدم التقدم في مكاتب المحاماة الكبرى"
  • "لقد تمت ترقيتي بعد سنوات عديدة من العمل الشاق"
    مرادف:
  • يعزز
  • ،
  • ترقية
  • ،
  • يتقدم
  • ،
  • ركلة الطابق العلوي
  • ،
  • يرفع
  • ،
  • رفع

3. Make publicity for

  • Try to sell (a product)
  • "The salesman is aggressively pushing the new computer model"
  • "The company is heavily advertizing their new laptops"
    synonym:
  • advertise
  • ,
  • advertize
  • ,
  • promote
  • ,
  • push

3. جعل الدعاية ل

  • حاول بيع (منتج)
  • "البائع يدفع بقوة نموذج الكمبيوتر الجديد"
  • "تعلن الشركة بشكل كبير عن أجهزة الكمبيوتر المحمولة الجديدة الخاصة بها"
    مرادف:
  • أعلن
  • ،
  • يعزز
  • ،
  • دفع

4. Be changed for a superior chess or checker piece

    synonym:
  • promote

4. يتم تغييرها للحصول على قطعة شطرنج أو قطعة مدقق متفوقة

    مرادف:
  • يعزز

5. Change a pawn for a better piece by advancing it to the eighth row, or change a checker piece for a more valuable piece by moving it to the row closest to your opponent

    synonym:
  • promote

5. قم بتغيير البيدق للحصول على قطعة أفضل عن طريق تقديمه إلى الصف الثامن، أو قم بتغيير قطعة المدقق للحصول على قطعة أكثر قيمة عن طريق نقلها إلى الصف الأقرب إلى خصمك

    مرادف:
  • يعزز

Examples of using

Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.
يجب أن تهدف التربية إلى إنماء شخصية الإنسان وإلى تعزيز احترام الإنسان والحريات الأساسية وتنمية التفاهم والتسامح والصداقة بين جميع الشعوب والجماعات العنصرية أو الدينية، وإلى زيادة مجهود الأمم المتحدة لحفظ السلام.
So long as our relationship is defined by our differences, we will empower those who sow hatred rather than peace, and who promote conflict rather than the cooperation that can help all of our people achieve justice and prosperity.
هذا وما لم نتوقف عن تحديد مفهوم علاقاتنا المشتركة من خلال أوجه الاختلاف فيما بيننا فإننا سنساهم في تمكين أولئك الذين يزرعون الكراهية ويرجحونها على السلام ويروجون للصراعات ويرجحونها على التعاون الذي من شأنه أن يساعد شعوبنا على تحقيق الازدهار
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes,
إنها لحظتنا قد أتت، لندفع بشعبنا للعمل من جديد، ولنفتح أبواب الممكن لأطفالنا، لنسترجع الازدهار، ونعمل من أجل رفعة قضية السلام؛ ونستعيد الحلم الأمريكي، ونؤكد من جديد على تلك الحقيقة الأساسية، وهي أننا كلٌ واحد على الرغم من تعددنا، وان الأمل يحدونا في كل لحظة نتنفس فيها. فإذا ما واجهتنا أزمة أخلاقية، أو ساورتنا الشكوك، أو قيل لنا أننا لن نحقق شيئاً، فإن ردنا سيأتي محملاً بهذا الدافع الروحي الذي يلخّص روح شعب بأكمله: أجل، نستطيع