Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "necessary" into Arabic language

ترجمة معنى وتعريف كلمة "ضروري" إلى اللغة العربية

EnglishArabic

Necessary

[ضروري]
/nɛsəsɛri/

noun

1. Anything indispensable

  • "Food and shelter are necessities of life"
  • "The essentials of the good life"
  • "Allow farmers to buy their requirements under favorable conditions"
  • "A place where the requisites of water fuel and fodder can be obtained"
    synonym:
  • necessity
  • ,
  • essential
  • ,
  • requirement
  • ,
  • requisite
  • ,
  • necessary

1. أي شيء لا غنى عنه

  • "الطعام والمأوى ضروريات الحياة"
  • "أساسيات الحياة الطيبة"
  • "السماح للمزارعين بشراء احتياجاتهم في ظل ظروف مواتية"
  • "مكان يمكن الحصول فيه على مستلزمات الوقود المائي والأعلاف"
    مرادف:
  • ضرورة
  • ،
  • ضروري
  • ،
  • شرط
  • ،
  • مطلوب

adjective

1. Absolutely essential

    synonym:
  • necessary

1. ضروري للغاية

    مرادف:
  • ضروري

2. Unavoidably determined by prior circumstances

  • "The necessary consequences of one's actions"
    synonym:
  • necessary

2. لا مفر من تحديدها من قبل الظروف السابقة

  • "العواقب الضرورية لأفعال المرء"
    مرادف:
  • ضروري

Examples of using

Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.
لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته، ويتضمن ذلك التغذية والملبس والمسكن والعناية الطبية وكذلك الخدمات الاجتماعية اللازمة، وله الحق في تأمين معيشته في حالات البطالة والمرض والعجز والترمل والشيخوخة وغير ذلك من فقدان وسائل العيش نتيجة لظروف خارجة عن إرادته.
Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.
لكل فرد يقوم بعمل الحق في أجر عادل مرض يكفل له ولأسرته عيشة لائقة بكرامة الإنسان تضاف إليه، عند اللزوم، وسائل أخرى للحماية الاجتماعية.
Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.
كل شخص متهم بجريمة يعتبر بريئاً إلى أن تثبت إدانته قانوناً بمحاكمة علنية تؤمن له فيها الضمانات الضرورية للدفاع عنه.