Translation meaning & definition of the word "fearful" into Arabic language
ترجمة معنى وتعريف كلمة "خائف" إلى اللغة العربية
English⟶Arabic
Fearful
[خائف]/fɪrfəl/
adjective
1. Experiencing or showing fear
- "A fearful glance"
- "Fearful of criticism"
- synonym:
- fearful
1. تجربة أو إظهار الخوف
- "نظرة مخيفة"
- "خائفة من النقد"
- مرادف:
- خائفة
2. Causing fear or dread or terror
- "The awful war"
- "An awful risk"
- "Dire news"
- "A career or vengeance so direful that london was shocked"
- "The dread presence of the headmaster"
- "Polio is no longer the dreaded disease it once was"
- "A dreadful storm"
- "A fearful howling"
- "Horrendous explosions shook the city"
- "A terrible curse"
- synonym:
- awful ,
- dire ,
- direful ,
- dread(a) ,
- dreaded ,
- dreadful ,
- fearful ,
- fearsome ,
- frightening ,
- horrendous ,
- horrific ,
- terrible
2. التسبب في الخوف أو الرهبة أو الرعب
- "الحرب الفظيعة"
- "خطر فظيع"
- "أخبار رهيبة"
- "مسيرة مهنية أو انتقام شديد لدرجة أن لندن صدمت"
- "الحضور المخيف لمدير المدرسة"
- "لم يعد شلل الأطفال هو المرض المخيف الذي كان عليه من قبل"
- "عاصفة مروعة"
- "عويل مخيف"
- "هزت المدينة انفجارات مروعة"
- "لعنة رهيبة"
- مرادف:
- فظيع ،
- رهيب ،
- الرهبة (أ) ،
- خائف ،
- مروع ،
- خائفة ،
- مخيف
3. Lacking courage
- Ignobly timid and faint-hearted
- "Cowardly dogs, ye will not aid me then"- p.b.shelley
- synonym:
- cowardly ,
- fearful
3. تفتقر إلى الشجاعة
- خجول بشكل خجول وضعيف القلب
- "الكلاب الجبانة، لن تساعدني حينها"- بي بي شيلي
- مرادف:
- جبان ،
- خائفة
4. Extremely distressing
- "Fearful slum conditions"
- "A frightful mistake"
- synonym:
- fearful ,
- frightful
4. محزن للغاية
- "ظروف الأحياء الفقيرة المخيفة"
- "خطأ مخيف"
- مرادف:
- خائفة ،
- مخيف
5. Timid by nature or revealing timidity
- "Timorous little mouse"
- "In a timorous tone"
- "Cast fearful glances at the large dog"
- synonym:
- fearful ,
- timorous ,
- trepid
5. خجول بطبيعته أو يكشف عن الخجل
- "الفأر الصغير الخجول"
- "بنبرة خجولة"
- "ألقي نظرات مخيفة على الكلب الكبير"
- مرادف:
- خائفة ،
- خجول ،
- ثلاثي
Examples of using
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
إنها الإجابة التي دفعت هؤلاء الذين طالما قيل لهم من قِبـل الكثيرين ولزمن طويل أن يظلوا بلا وازع، خائفين، ومتوجسين إزاء ما يمكننا إنجازه، وقادتهم ليضعوا أياديهم على قوس التاريخ ويشدوا عليه مرةً أخرى صوب الأمل في يوم أفضل.