Translation meaning & definition of the word "duplicate" into Arabic language
ترجمة معنى وتعريف كلمة "مكرر" إلى اللغة العربية
English⟶Arabic
Duplicate
[مكررة]/dupləkət/
noun
1. Something additional of the same kind
- "He always carried extras in case of an emergency"
- synonym:
- extra ,
- duplicate
1. شيء إضافي من نفس النوع
- "كان يحمل دائمًا إضافات في حالة الطوارئ"
- مرادف:
- إضافي ،
- مكررة
2. A copy that corresponds to an original exactly
- "He made a duplicate for the files"
- synonym:
- duplicate ,
- duplication
2. نسخة تتوافق مع الأصل بالضبط
- "لقد صنع نسخة مكررة للملفات"
- مرادف:
- مكررة ،
- الازدواجية
verb
1. Make or do or perform again
- "He could never replicate his brilliant performance of the magic trick"
- synonym:
- duplicate ,
- reduplicate ,
- double ,
- repeat ,
- replicate
1. جعل أو القيام أو أداء مرة أخرى
- "لم يتمكن أبدًا من تكرار أدائه الرائع للخدعة السحرية"
- مرادف:
- مكررة ،
- تكرار ،
- مزدوج
2. Duplicate or match
- "The polished surface twinned his face and chest in reverse"
- synonym:
- twin ,
- duplicate ,
- parallel
2. مكررة أو مباراة
- "السطح المصقول قام بتوأمة وجهه وصدره في الاتجاه المعاكس"
- مرادف:
- توأم ،
- مكررة ،
- موازي
3. Make a duplicate or duplicates of
- "Could you please duplicate this letter for me?"
- synonym:
- duplicate
3. قم بعمل نسخة مكررة أو مكررة من
- "هل يمكنك تكرار هذه الرسالة من أجلي؟"
- مرادف:
- مكررة
4. Increase twofold
- "The population doubled within 50 years"
- synonym:
- double ,
- duplicate
4. زيادة مضاعفة
- "تضاعف عدد السكان خلال 50 عاما"
- مرادف:
- مزدوج ،
- مكررة
adjective
1. Identically copied from an original
- "A duplicate key"
- synonym:
- duplicate
1. منسوخة بشكل مماثل من الأصل
- "مفتاح مكرر"
- مرادف:
- مكررة
2. Being two identical
- synonym:
- duplicate ,
- matching ,
- twin(a) ,
- twinned
2. يجري اثنين متطابقة
- مرادف:
- مكررة ،
- مطابقة ،
- التوأم (أ) ،
- توأمة
Examples of using
"Walakum-us-Salam, Al-Sayib!" Dima replied, but raised the volume on his phone this time, so as to avoid making this a duplicate sentence. "What are you up to these days?"
رد ديما: "وعليكم السلام، الصائب!"، لكنه رفع الصوت في هاتفه هذه المرة، لتجنب جعل هذه الجملة مكررةً. "كيف أمورك هذه الأيام؟"
After listening to an Arabic song for twenty seconds this time - for if he listened for ten this would be a duplicate sentence - Dima finally heard a familiar voice say, "As-Salamu Alaykum!"
بعد الاستماع إلى أغنية عربية عشرين ثانية هذه المرة -لأنه لو سمعها عشر ثوان لكانت هذه جملة مكررة- سمع ديما أخيرًا صوتًا مألوفًا يقول: "السلام عليكم!"