Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "doubt" into Arabic language

ترجمة معنى وتعريف كلمة "الشك" إلى اللغة العربية

EnglishArabic

Doubt

[شك]
/daʊt/

noun

1. The state of being unsure of something

    synonym:
  • doubt
  • ,
  • uncertainty
  • ,
  • incertitude
  • ,
  • dubiety
  • ,
  • doubtfulness
  • ,
  • dubiousness

1. حالة عدم التأكد من شيء ما

    مرادف:
  • شك
  • ،
  • عدم اليقين
  • ،
  • دبيتي
  • ،
  • الشك

2. Uncertainty about the truth or factuality or existence of something

  • "The dubiousness of his claim"
  • "There is no question about the validity of the enterprise"
    synonym:
  • doubt
  • ,
  • dubiousness
  • ,
  • doubtfulness
  • ,
  • question

2. عدم اليقين بشأن الحقيقة أو الواقعية أو وجود شيء ما

  • "شكوى ادعائه"
  • "ليس هناك شك في صحة المؤسسة"
    مرادف:
  • شك
  • ،
  • الشك
  • ،
  • سؤال

verb

1. Consider unlikely or have doubts about

  • "I doubt that she will accept his proposal of marriage"
    synonym:
  • doubt

1. النظر في غير المحتمل أو لديك شكوك حول

  • "أشك في أنها ستقبل عرضه للزواج"
    مرادف:
  • شك

2. Lack confidence in or have doubts about

  • "I doubt these reports"
  • "I suspect her true motives"
  • "She distrusts her stepmother"
    synonym:
  • doubt

2. عدم الثقة في أو لديك شكوك حول

  • "أشك في هذه التقارير"
  • "أظن أن دوافعها الحقيقية"
  • "إنها لا تثق في زوجة أبيها"
    مرادف:
  • شك

Examples of using

There's no doubt that the universe is infinite.
ليس هناك شَكٌّ أن الكون لا مُنْتَهٍ.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
ليس هناك أي شك من أن الإسلام هو جزء لا يتجزأ من أمريكا. وأعتقد أن أمريكا تمثل التطلعات المشتركة بيننا جميعا بغض النظر عن العرق أو الديانة أو المكانة الاجتماعية: ألا وهي تطلعات العيش في ظل السلام والأمن والحصول على التعليم والعمل بكرامة والتعبير عن المحبة التي نكنها لعائلاتنا ومجتمعاتنا وكذلك لربنا. هذه هي قواسمنا المشتركة وهي تمثل أيضا آمال البشرية جمعاء
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes,
إنها لحظتنا قد أتت، لندفع بشعبنا للعمل من جديد، ولنفتح أبواب الممكن لأطفالنا، لنسترجع الازدهار، ونعمل من أجل رفعة قضية السلام؛ ونستعيد الحلم الأمريكي، ونؤكد من جديد على تلك الحقيقة الأساسية، وهي أننا كلٌ واحد على الرغم من تعددنا، وان الأمل يحدونا في كل لحظة نتنفس فيها. فإذا ما واجهتنا أزمة أخلاقية، أو ساورتنا الشكوك، أو قيل لنا أننا لن نحقق شيئاً، فإن ردنا سيأتي محملاً بهذا الدافع الروحي الذي يلخّص روح شعب بأكمله: أجل، نستطيع