Examples of using
Fraud and deceit abound in these days more than in former times.
ينتشر الغش والخداع في أيامنا كهذه أكثر من أي وقت مضى.
I sent it to you two days ago.
بعثتُه لك منذ يومين.
"Walakum-us-Salam, Al-Sayib!" Dima replied, but raised the volume on his phone this time, so as to avoid making this a duplicate sentence. "What are you up to these days?"
رد ديما: "وعليكم السلام، الصائب!"، لكنه رفع الصوت في هاتفه هذه المرة، لتجنب جعل هذه الجملة مكررةً. "كيف أمورك هذه الأيام؟"
She looked as if she hadn't eaten in days.
بدت و كأنها لم تأكل منذ أيام.
"Walakum-us-Salam, Al-Sayib!" Dima replied. "What are you up to these days?"
رد ديما: "وعليكم السلام، الصائب!". "كيف أمورك هذه الأيام؟"
I'll only be staying a few days.
سأبقى لعدة أيام فحسب.
How many days do you usually need to get there?
كم يوماً تحتاج عادةً للوصول إلى هناك؟
Call me again in two days.
.اتصل بي مرة أخرى خلال يومين
The rainy weather lasted for ten days straight.
.استمر الجو الممطر عشرة أيام متواصلة
They had a long chat about the old days.
دردشوا طويلًا عن الماضي.
He was far in advance of his days.
كان رجلاً سابقاً لعصره.
He comes here every three days.
هو يأتي إلى هنا كل ثلاثة أيام.
His days as a politician are numbered.
أيامه كرجل سياسي معدودة.
I can wait four days at the longest.
أقصى مدة انتظار يمكنني تحملها هي أربعة أيام.
God created the world in six days.
.خلق الله الأرض في ستة أيام
I haven't eaten anything for days.
أنا لم أذُقِ الطعامَ منذُ أيامٍ.
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
تسمع في هذه الأيام عن الكثير من الحوادث التي يصعب تَخَيُلُها. حقاً ذلك يؤيد القول المأثور في أن الحقيقةَ أغربُ من الخيال.
My cousins are coming in a few days.
سيأتي أولاد عمي بعد بضعة أيام.
The song reminds me of my young days.
الاغنية تذكرني بأيام شبابي.
There are seven days in a week.
هناك سبعة أيام في الأسبوع.