Ten million hectares of ancient forest are being cleared or destroyed every year. Please consider the environment before printing this e-mail.
تتم إزالة أو تدمير عشرة ملايين هكتار من الغابات القديمة كل عام. يرجى مراعاة البيئة قبل طباعة هذا البريد الإلكتروني.
That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear.
وتوجه هذه التجربة اقتناعي بأن الشراكة بين أميركا والإسلام لابد أن تقوم على ماهية الإسلام، وليس ما ليس عليه. وأنا أعتبر أنه جزء من مسؤوليتي كرئيس للولايات المتحدة أن أحارب الصور النمطية السلبية عن الإسلام أينما ظهرت.
They consider him a hero.
ويعتبرونه بطلا.
Please do what you consider necessary.
يرجى القيام بما تراه ضروريا.
You must consider this problem as a whole.
يجب عليك النظر في هذه المشكلة ككل.
Let's consider the worst that could happen.
دعونا نفكر في أسوأ ما يمكن أن يحدث.
For free English to Arabic translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Arabic-English online text translator.