Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "beacon" into Arabic language

ترجمة معنى وتعريف كلمة "منارة" إلى اللغة العربية

EnglishArabic

Beacon

[منارة]
/bikən/

noun

1. A fire (usually on a hill or tower) that can be seen from a distance

    synonym:
  • beacon
  • ,
  • beacon fire

1. حريق (عادة على تلة أو برج) يمكن رؤيته من مسافة بعيدة

    مرادف:
  • منارة
  • ،
  • منارة النار

2. A radio station that broadcasts a directional signal for navigational purposes

    synonym:
  • radio beacon
  • ,
  • beacon

2. محطة إذاعية تبث إشارة اتجاهية لأغراض ملاحية

    مرادف:
  • منارة الراديو
  • ،
  • منارة

3. A tower with a light that gives warning of shoals to passing ships

    synonym:
  • beacon
  • ,
  • lighthouse
  • ,
  • beacon light
  • ,
  • pharos

3. برج به ضوء يحذر السفن المارة من المياه الضحلة

    مرادف:
  • منارة
  • ،
  • منارة الضوء
  • ،
  • فاروس

verb

1. Shine like a beacon

    synonym:
  • beacon

1. تألق مثل منارة

    مرادف:
  • منارة

2. Guide with a beacon

    synonym:
  • beacon

2. دليل مع منارة

    مرادف:
  • منارة

Examples of using

I am honored to be in the timeless city of Cairo, and to be hosted by two remarkable institutions. For over a thousand years, Al-Azhar has stood as a beacon of Islamic learning, and for over a century, Cairo University has been a source of Egypt's advancement.
إنه لمن دواعي شرفي أن أزور مدينة القاهرة الأزلية حيث تستضيفني فيها مؤسستان مرموقتان للغاية أحدهما الأزهر الذي بقي لأكثر من ألف سنة منارة العلوم الإسلامية بينما كانت جامعة القاهرة على مدى أكثر من قرن بمثابة منهل من مناهل التقدم في مصر.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
وإلى هؤلاء الذين يتطلعون للسلم والأمن، سأقول لهم أننا سندعمكم. وإلى هؤلاء الذين يتساءلون ما إذا كانت منارة أمريكا لا تزال متوهجة بنفس بريقها، أقول أننا الليلة أثبتنا مرة أخرى أن قوة أمتنا الحقيقية لا تكمن في قوة سلاحنا أو في حجم ثروتنا، وإنما تنبع من قوة مبادئنا التي لا تنضب: الديمقراطية، الحرية، توفر الفرص، والأمل الذي لا يذبل.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
إلى كل أولئك الذي يتساءلون إن كان ضوء أمريكا ما يزال يشع بنفس السطوع: أثبتنا الليلة مرةً أخرى أن قوة أمتنا الحقيقية لا تأتي من قوة جيوشنا أو حجم ثروتنا، بل من القوة الدائمة لمبادئنا: الديموقراطية، والحرية، والفرص وأملنا الثابت.