So long as our relationship is defined by our differences, we will empower those who sow hatred rather than peace, and who promote conflict rather than the cooperation that can help all of our people achieve justice and prosperity.
وطالما أن علاقتنا تحددها اختلافاتنا، فسوف نعمل على تمكين أولئك الذين يزرعون الكراهية بدلا من السلام، والذين يشجعون الصراع بدلا من التعاون الذي يمكن أن يساعد جميع شعوبنا على تحقيق العدالة والرخاء.
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
هذه هي العبقرية الحقيقية لأمريكا؛ أن أمريكا يمكن أن تتغير. يمكن أن يكتمل اتحادنا. إن ما حققناه بالفعل يمنحنا الأمل فيما يمكننا وما يجب أن نحققه غدًا.
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
For free English to Arabic translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Arabic-English online text translator.